DBId: 2009
Entry author: Marina Santana
Node type: Manuscript
From a catalogue
Qur'an
Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences Oriental Collection Arab O. 046 100 fols 165x106 mm Paper
Haftiyak-i sharīf. هفتیك شریف Arabic ArabicInstitution
Collection
Present shelfmark
Former shelfmark
Total pages
Folio measures
Material composition
Writing support
Textual composition
Textual interval
Title on manuscript
Title position
Attributed Title
Language
Script
Incipit
Yes
Dévényi, Kinga, Munif Abdul-Fattah, and Katalin Fiedler, eds. Catalogue of the Arabic Manuscripts in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Islamic Manauscripts and Books 9. Leiden - Boston: Brill, 2016
An undated copy of a specific selection from the Koran used in traditional religious education on an elementary level in Central Asia and containing one seventh of the Koran, hence its name. Five sūras (36, 48, 55, 56, 78, known as the panǧ sūras) are always contained in this selection in addition to other, easily memorisable, short chapters. These collections can be compared with the Enʿām collections of the Ottoman realm with the exception that they do not contain Sūrat al-Anʿām. The manuscript contains the following sūras: – Q. 1 al-Fātiḥa (fol. 1v); – Q. 36 Yā-Sīn (fols. 2r–9r); – Q. 44 al-Duḫān (fols. 9r–12v); – Q. 48 al-Fatḥ (fols. 12v–18r); – Q. 55 al-Raḥmān (fols. 18r–22r); – Q. 56 al-Wāqiʿa (fols. 22r–26v); – Q. 67 al-Mulk (fols. 26v–30r); – Q. 78 al-Nabaʾ (fols. 30r–32r); – Q. 94 al-Šarḥ (fol. 32r–32v); – Q. 97 al-Qadr (fol. 32v); – Q. 103 al-ʿAṣr (fol. 33r); – Q. 105 al-Fīl (fol. 33r); – Q. 110 al-Naṣr—Q. 114 al-Nās (fols. 33v–34r); – Q. 2 al-Baqara, āyas 1–5 (fol. 35r–35v) followed by a short prayer in Arabic. These are followed by the following texts, many of which have double titles, starting in Arabic and ending in Ottoman Turkish: – Hāẕā duʿāʾ-i rizḳ-i duʿāsı budur (fol. 36r); – the 99 names (al-asmāʾ al-ḥusnā) of God (fols. 36v–38v) and the 99 names (al-asmāʾ al-šarīfa) of Prophet Muḥammad (fols. 38v–41v); – Hāẕā wird-i Şeyḫ Wafḳi l-mübārek budur in Ottoman Turkish (fol. 42r–42v); – Hāẕā āyāt sabʿ al-mübārek budur (fols. 43r–45r); – various other āyas for different purposes and especially to cure some diseases (fols. 45r–47v); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i ḳadḥ-i l-mübārek in Ottoman Turkish (fols. 47v–51v); – Hāẕā duʿā-i ḳadḥ-i l-mübārek budur in Arabic (fols. 51v–56r); – the physical description (ḥilya) of Muḥammad (fols. 56r–57v) and the first four caliphs (fols. 58r–59v) in Arabic and Ottoman Turkish; – two prayers in Arabic and their commentary in Ottoman Turkish (fols. 60r–69r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i devlet-i mübārek in Ottoman Turkish (fols. 69r–77v); – Hāẕā duʿā-i devlet-i mübārek budur in Arabic (fols. 77v–86r); – several other untitled prayers for various purposes arranged into chapters (bāb) in Arabic with explanations in Ottoman Turkish (fols. 86r–97v); – fols. 98r–100v framed but left blank. 100 fols.; 9 lines/page; p. d. 165×106mm, w. s. 105×58mm; illuminated headpiece and illustrations on fols. 1v–2r in gold, mauve, blue, yellow, orange and black ink; full leather binding; with gilded almond-shaped centre-piece (NA) and corner pieces; blind tooling; with flap; paper doublure; in good condition; paper: glazed laid paper with watermarks; script: nasḫī; fully vocalized; ink: black; diagonal and horizontal catchwords in black ink; the āya boundaries in gold ink; frames in gold and black ink; flyleaves. The manuscript was in the ownership of Count Ferenc Vigyázó (1874–1928), who seems to have bought it (according to the inscription on the first flyleaf) in the Müller antiquarian bookshop on 13 January 1905 for 10 crowns. In his will, he left his estate to the Hungarian Academy of Sciences. Library stamp on fol. 1v (“A Magyar Tudományos Akadémia Vigyázó Ferenc Könyvtára 875” [No. 875 from the Ferenc Vigyázó Library of the Hungarian Academy of Sciences]).
Marina Santana