DBId: 945
Entry author: Sara Fani
Node type: Manuscript
From images
Translation
Biblioteca Apostolica Vaticana Urbinati Latini Urb. lat. 1384 Indice Urb. n. 273 III, 88, II fols Homogeneous Parchment Multiple text
fols 63v-88v Arabic,Latin Arabic,Latin Ad illustrussimum Dominum fredericum Ducem Urbini S.R.E. uexilliferum. Guillelmi ramundi de moncata militis artium doctoris Surathilhagi Mahomedi Traductio. In nomine dei clementis et misericordis. Propinquum est hominibus iudicium eorumInstitution
Collection
Present shelfmark
Former shelfmark
Total pages
Folio measures
Material composition
Writing support
Textual composition
Textual interval
Title on manuscript
Title position
Attributed Title
Language
Script
Incipit
fol 65r
et vos eritis testes supra alios homines & surgite ad officia et date elemosinas & sperate in deo, ipse est dominus vester: et dominus optimus & dominus adiutor. Finis
fol 86r
Complete
1480
Urbino, Rome
Yes
No
Yes
No
https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/tags/BAV%2C%20Urb.%20Lat.%201384/library
Guglielmo Raimondo Moncada presented this codex with the approval of Cardinal Cybo, future Pope Innocent VIII (1484-1492), successor of Sixtus IV, to the dedicatee Federico da Montefeltro, Duke of Urbino. The finely decorated and illustrated manuscript contains two rare astrological texts, and the Qur'an in a new Arabic-Latin bilingual edition of the suras XXI (al-Anbiyāʼ, fols 65r-75v) and XXII (al-Ḥaǧǧ, fols 75v-86r). This text is followed by a philological appendix where Moncada notes some notions relating to the Qur'anic book. In the introductory dedication to Federico da Montefeltro (fols 63v-64v) Moncada promises a subsequent and complete edition of a quadrilingual Qur'an (Latin, Arabic, Hebrew, and Chaldean, and perhaps also Turkish). Moncada had access to two Qur'anic codices present in the library of Federico da Montefeltro, a Maghrebi Qur'an (BAV, Vat. Ar. 212) and a Judeo-Arabic Qur'an (BAV, Vat. ebr. 357, fols 51r-156r) which shows traces of his translation and study. The codex was realized between Rome and Urbino and the translation was widespread in the Humanistic milieu as attested by the existing copies.
Sara Fani