DBId: 568
Entry author: Kentaro Inagaki
Node type: Printed
Alcoranus arabicus
Alcoranus arabicus sine anno
Alcoranus arabicus
The Arabic Qurʾān
S.n. [Paganino and Alessandro Paganini]
Venice
1537
568
Edition
All
464
No paratexts
Joh. Bernardi de Rossi [Giovanni Bernardo De Rossi], De Corano Arabico Venetiis Paganini typis impresso sub in. sec. XVI. (Parmae: Ex Imperiali Typographo, 1805); Christian Fridrich de Schnurrer, Bibliotheca Arabica (Halae ad Salam: Typis et sumtu I. C. Hendeii, 1811), no. 367 (pp. 402-3); Angela Nuovo, "Il Corano arabo ritrovato (Venezia, P. e. A. Paganini, tra l'agosto 1537 e l'agosto 1538)", La Bibliofilía, 89/3 (1987), pp. 237-271 (reprinted in Angela Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538) (Padova: Editrice Antenore, 1990), pp. 107-131; translated into English as Angela Nuovo, "A Lost Arabic Koran Rediscovered", The Library, 12/4 (1990), pp. 273-292.); Maurice Borrmans, "Présentation de la première édition imprimée du Coran à Venise", Quaderni di Studi Arabi, 9 (1991), pp. 93-126; Angela Nuovo, "La scoperta del Corano arabo, ventisei anni dopo: un riesame", Nuovi annali della scuola speciale per archivisti e bibliotecari, 27 (2013), pp. 9-24.
Alessandro Paganino (Publisher)
This is an entire Arabic text of the Qurʾān published for the first time in Europe. Although early modern orientalists, amongst others, Thomas Erpenius had already referred to the publication of the Qurʾān in Venice in the 1530s, it was in 1987 that Angela Nuovo re-discovered a single extant copy at the Biblioteca dei Frati Minori di San Michele in Isola, Venice. According to Nuovo, the copy was once possessed by Ambrogio degli Albonesi (1469-1540), an Italian orientalist scholar, who in his Introductio in Chaldaicam linguam, Syriacam atque Armenicam & decem alias linguas (1539) as well as in his correspondence with Guillaume Postel testified to this edition (cf., Schnurrer, Bibliotheca Arabica, pp. 402-3).
Kentaro Inagaki