DBId: 603
Entry author: Kentaro Inagaki
Node type: Printed
Al-Koranum Mahumedanum
AL-KORANUM MAHUMEDANUM: Das ist / Der Türcken Religion / Gesetz / und Gottslästerliche Lehr / Mit einer Schrifftunässigen Widerlegung der Jüdischen Fabeln / Mahumedischen Träumen; närrischen und verführischen Menschentands: Dabey zum Eingang deß Mahumeds Ankunft / erdichte Lehr / und Ausbreitung derselben: Danach die Gesetz und Ceremonien deß Al-korans; samt dem erdichteten Paradeiß: Endlich ein Anhang / von der jetzigen Christen in Griechenland Leben / Religion und Wandel: Benebenst einem nothwendigen Register / zufinden.
Al-Koranum Mahumedanum (1664)
Al-koranum Muhammedanum, i.e., the Turks' Religion, Law, and Blasphemous Teaching. With a Textual Refutation of Jewish Fables, Mahomaddan Dreams, Ridiculous and Seductive Human Nature. With an Introduction to Mahomet's Arrival, False Teaching, and its Dissemination. Then, the Laws and Ceremonies of the Qurʾān toghether with the False Paradise. Finally, an Appendix on the Present-Day Christians in Greece [and their] Life, Religion, and Shift. In addition, a Necessary Index.
In Verlegung / Johann Andreas / und Wolffgang Endters des Jüngern Seel. Erben.
Nürnberg
1664
Salomon Schweiger
603
Translation
All
v; 802; 126; lvi
Paratext: Before main text of the Qurʾān: "Dem WohlEdlen / Bestrengen / und Hochweisen Herrn Fobst Christoff Lressen / von Bressenstein / auf Retzelsdorff / dem Jüngern / deß innern Raths dieser / deß H. Römischen Reichs freien Stadt Nürnberg / rc. Meinem Groszgünstigen HOchgeehrten / Herrn / rc. rc."; After main text of the Qurʾān: "Anhang / vom Zustand und Ceremonien der heutigen Griechen unter den Türcken." (pp. 803-928); "Druckfehler. Die erste Zahl bedeutet das Blat / die zweyte die Zeil / dem folget der Fehler / und mir andrer Schrifft die Verbesserung." (p. 928); "Register / über den Alcoran nach dem A B C / auff die Zehl der Blätter gerichtet."
Al-Koranum Mahumedanum (1659)
Not applicable
Stefan Schreiner, s.v., 'Salomon Schweigger', David Thomas and John Chesworth, eds., Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 9: Western and Southern Europe (1600-1700) (Leiden; Boston: Brill, 2017), pp. 895-900.
Salomon Schweigger (Translator); Robert of Ketton (Translator); Anonymous Translator
This is a new edition of the 1659 German translation of the Qurʾān, which was based on Salomon Schweigger's translation. A frontispiece with an engraving is added.
Kentaro Inagaki