DBId: 2010
Entry author: Marina Santana
Node type: Manuscript
From a catalogue
Qur'an
Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences Oriental Collection Arab O. 048 125 fols 107x66 mm Paper
Haftiyak-i sharīf. هفتیك شریف Arabic ArabicInstitution
Collection
Present shelfmark
Former shelfmark
Total pages
Folio measures
Material composition
Writing support
Textual composition
Textual interval
Title on manuscript
Title position
Attributed Title
Language
Script
Incipit
Dévényi, Kinga, Munif Abdul-Fattah, and Katalin Fiedler, eds. Catalogue of the Arabic Manuscripts in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Islamic Manauscripts and Books 9. Leiden - Boston: Brill, 2016
An undated copy of a similar specific selection from the Koran, containing the panǧ sūras (36, 48, 55, 56, 78) in addition to other sūras 67, 93–114, 1, 2 (āyas 1–5) (fols. 2v–41r); some prayers and seven āyas (fols. 41r–48v); prayers in Arabic with commentaries in Ottoman Turkish (fols. 51v–125r). It contains the following sūras and prayers: – Q. 36 Yā-Sīn (fols. 2v–10v); – Q. 48 al-Fatḥ (fols. 10v–16r); – Q. 55 al-Raḥmān (fols. 16r–20v); – Q. 56 al-Wāqiʿa (fols. 20v–24v); – Q. 78 al-Mulk (fols. 25r–28r); – Q. 67 al-Nabaʾ (fols. 28r–30r); – Q. 93 al-Ḍuḥā—Q. 114 al-Nās (fols. 30r–40r); – Q. 1 al-Fātiḥa (fols. 40r–40v); – Q. 2 al-Baqara, āyas 1–5 (fols. 40v–41r); – Duʿāʾ Yā-Sīn (fols. 41r–42v); – Hāẕā şerḥ-i yedi āyet-i kerīme (fols. 42v–46r) in Ottoman Turkish followed by the text of the seven āyas in Arabic; – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i ḳadḥ-i aẓīm (fols. 46r–51v) in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic; – Hāẕā duʿā-i ṭāʿūn in Arabic introduced by three lines in Ottoman Turkish (fol. 51v–52v); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i on iki imām (fols. 52v–54v) in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic; – Hāẕā şerḥ-i on kelime budur (fols. 54v–55v) in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic; – Hāẕā duʿā-i şerīf-i budur in Arabic, introduced by a ḥikāyet in Ottoman Turkish (fols. 55v–57r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i mercān-i budur in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fol. 57r–65r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i miʿrāc in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 65r–72r); – An untitled prayer in case of illness in Arabic introduced and terminated by instructions in Ottoman Turkish (fols. 72r–73v); – Hāẕā şerḥ-i ibṭāl bi-siḥr budur in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 73v–77r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i mübārek in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 77r–80r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i karinca in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 80v–82v); – Hāẕā şerḥ-i haykal-i sabʿ budur in Ottoman Turkish followed by the text of the haykals in Arabic (fols. 82v–92v); – Hāẕā şerḥ-i [duʿā-i] ḥurūf budur in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 92v–95v); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i devlet in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 92v–97v); – Bāb: Sıbyān nazardan yaza getüre Ottoman Turkish title directly followed by the text of the prayer in Arabic (fols. 98r–98v); – Hāẕā duʿā-i kurbān boğazlamak in Arabic, introduced by Ottoman Turkish (fols. 98v–99r); – Hāẕā şerḥ-i duʿā-i ahdnāma in Ottoman Turkish followed by the text of the prayer in Arabic and other prescriptions in Ottoman Turkish and formulas in Arabic for various ailments and illnesses (fols. 99r–125r); – fol. 125v is framed without text. 125 fols.; 9 lines/page; p. d. 107×66mm, w. s. 79×42mm; not bound; in fair condition; paper: laid paper without watermarks; script: nasḫī; fully vocalized; ink: black; horizontal and diagonal catchwords in black ink; the title of the sūras in red ink; the āya boundaries in red ink; rule-borders in red ink. On fol. 2r a waqf notice by Miryam ibn Muṣṭafā, dated [11?]78/1764.
Marina Santana