DBId: 486
Entry author: Kentaro Inagaki
Node type: Printed
L'Alcoran de Mahomet
L'Alcoran de Mahomet. Traduit d'Arabe en François, Par le Sieur du Ryer, Sieur de la Garde Malezair.
L'Alcoran de Mahomet (1683)
The Qurʾān of Mahomet, translated from Arabic in French by Mr. Du Ryer, Sir of the Garde Malezair.
Chez Adrian Moetjens, Marchand Libraire prez la Cour, à la Librairie Françoise
The Hague
1683
André Du Ryer
486
Translation
All
xii; 486; iv
Paratext: Before main text of the Qurʾān: "AU LECTEUR." (sigs. *3r-4r); "SOMMAIRE DE LA RELIGION DES TURCS" (sigs. *4v-*6v); After main text of the Qurʾān: Attention of Consul of Marseille to André Du Ryer; "Traduction du commandement du Grand Seigneur".
See the "Sources" in the entry of L'Alcoran de Mahomet (1647).
Arabic type is used on sig. *5r.
Victor Chauvin, Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux arabes: publiés dans l'Europe chrétienne de 1810-1885 (Liège: Imp. H. Vaillant-Garmanne; Leipzig: Chez O. Harrassowitz, 1907), p. 128; Alastair Hamilton and Francis Richard, André Du Ryer and Oriental Studies in Seventeenth-Century France (London: The Arcadian Library in association with Oxford University Press, 2004), p. 109.
André Du Ryer (Translator); Adriaan Moetjens (Publisher)
This is a reprint of André Du Ryer's French translation of the Qurʾān published in 1647. The format is duodecimo. According to Hamilton and Richard, André Du Ryer, p. 109, this edition includes an "engraved frontispiece by J. Paddebrugge representing the Prophet reading the Quran".
Kentaro Inagaki