DBId: 12
Entry author: Gulnaz Sibgatullina
Node type: Text
Alkoran o Magomete, ili Zakon turetskii
Alkoran o Magomete
Alkoran o Magomete, ili Zakon turetskii. Perevedenyi s frantsuzskogo iazyka na rossiiskii. Napechatalsia poveleniem Tsarskago Velichestva v Sankt-Peterburgskoi tipografii 1716 godu, v mesiatse dekemvrii
Alkoran about Mahomet or the Turkish creed. Translated from French into Russian. Printed by the order of Tsarist Majesty in the St. Petersburg printing house in 1716, in the month of December
Russian
1716
Translation of the Qur’an
Qur'an
Prose
Yes
No
L’Alcoran de Mahomet, translaté d’arabe en françois par le Sieur du Ryer, Sieur de la garde Malezair
Academic / Scientific
,https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/collections/8N8N9JV3/tags/1716%20Russian%20Qur'an/items/VW2DXJUW/collection
This translation of the Qur’an, made from André du Ryer’s mid-17th-century French translation, L’Alcoran de Mahomet (1647), is now generally agreed to be the first complete translation into Russian. Although many scholarly works give Piotr Pos(t)nikov as the author of this Russian translation, this fact has been debated in recent literature.
Gulnaz Sibgatullina