DBId: 153
Entry author: Ulisse Cecini
Node type: Person
Dominicus Germanus de Silesia
Translator
Grammarian, Missionary, Teacher, Lexicographer
OFM of the Reformed Roman Province, Lector of Theology, Teacher of Oriental Languages, Prefectus of the Mission to Great Tartaria
Domenico de Silesia, Domenico Germano de Silesia, Dominicus Germanus, Dominik ze Skorogoszczy, Dominikus Germanus, Germán de Silesia, Dominicus Germanus de Silésie"
Rome
San Pietro in Montorio, Rome
El Escorial
Franciscan Order
1636
1670
Skorogoszcz
1588
El Escorial
1670
https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/tags/Germanus%20de%20Silesia/library
Dominicus Germanus de Silesia's main work is the "Interpretatio Alcorani Literalis", a Latin translation of the entire Qur'an. The most insteresting feature of Dominicus's translation, in comparison to earlier Latin versions of the Qur'an, are his commentaries to each Surah, based on quotations from major Muslim exegetes, both in Dominicus's Latin Translation and -at times- also in the original Arabic. Dominicus also wrote grammars and glossaries for the learning of Oriental Languages, not only Arabic, but also Persian, Turkish and Armenian, some of which he got published. From Persian he also translated into Latin the treatise on logic "al-Risāla al-Shamsiyya" by al-Kātibī with the title "Logica solana". Among others, he also wrote apologetical and missionary works, such as the "Veni-mecum ad Mohammedanos ex Alcorano contra Alcoranum, pro defensione Evangelicae Veritatis".,a
Ulisse Cecini